top of page

Mexico’s First Interpreters: From Jerónimo de Aguilar to Mexican Sign Language

  • sergioalarcon2
  • Jul 18
  • 2 min read

Updated: Jul 24

Simultaneous, Consecutive and Remote Interpreters and Translators


Sergio M. Alarcon

COO @ Language Global Solutions | Language Degree

ree

The history of interpretation in Mexico dates back to the very first encounters between two worlds. Long before the profession existed as we know it today, there were already voices bridging cultures, facilitating negotiations—and at times, betrayals—and building communication between civilizations that shared neither language nor worldview, but shared land and, eventually, destiny.


One of the earliest interpreters on record was Jerónimo de Aguilar, a Spanish castaway who, after spending years among the Mayans, had become proficient in their language and customs. When Hernán Cortés arrived on the shores of Yucatán, Aguilar became a strategic asset: he interpreted from Maya to Spanish for the conquistadors. But Aguilar alone wasn’t enough.


That’s when Malintzin, also known as La Malinche, entered the scene. She spoke both Nahuatl and Maya, and would soon learn Spanish. For a time, communication flowed through a relay system: Malintzin interpreted from Nahuatl to Mayan, and Aguilar from Mayan to Spanish. In this way, a young Indigenous woman and a Spanish friar-turned-survivor became the first linguistic mediators of colonial Mexico.


Eventually, Malintzin learned Spanish and became the direct voice between Cortés and the Nahua peoples. More than an interpreter, she was a strategist, a diplomat, a witness, and a key actor in one of the most profound cultural shifts in Mexican history. She later married a Spaniard, sealing not just a political alliance, but symbolizing the linguistic and cultural mestizaje that would define us.


Since then, interpretation in Mexico has followed a complex path. During colonial times, linguistic mediation with Indigenous communities continued through clerical and judicial interpreters, often shaped by the biases of colonial rule. Still, thanks to these early linguistic bridges, several Indigenous languages survived cultural erasure.


Today, five centuries later, interpretation in Mexico is a respected, ethical, and essential profession. No longer limited to battlefields or courtrooms, it now connects heads of state, doctors and patients, scientists, diplomats, athletes, artists, and Indigenous leaders. In international conferences, hospitals, courtrooms, Indigenous forums, classrooms, and cultural events, interpreting represents voice, presence, and respect.


As founder of the Mexican Association of Conference Interpreters (Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencias, A.C.), I am proud of how far we’ve come. Today, we bring together professionals who interpret among foreign languages, Spanish, Indigenous languages, and Mexican Sign Language. This diversity reflects a plural Mexico, one that is in constant dialogue with itself and with the world.


The history of Mexican interpretation began with shipwrecks, conquest, and enslaved voices—and today continues in booths, on stages, in Indigenous assemblies, and on digital screens. We’ve come a long way. And we continue to interpret—not just words, but intentions, emotions, and cultures—so that understanding may always remain possible


Click on the WhatsApp icon HERE and talk to us to help us understand your needs for efficient communications solutions.


—No sales pitch! —A Free Consultation Call


Sergio is the founding president of...
ree

 
 
 

Comments


Captura de pantalla 2025-06-11 a la(s) 12.53.35 p.m..png

Chief Interpreter

  • ​B.A. in Interpretation and Translation.

  • Masters in Languages.

  • Former member of The American Association of Language Specialists (TAALS) Former member of the AIIC – International Association of Conference Interpreters.

  • Degree in chemical microbiology from the National School of Bio-Medical Sciences (ENCB) of the National Politechnical Institute. Mexico City

Post Archive 

Tags

Connect. Communicate. Succeed.

LGS.jpg
  • LinkedIn_Rounded
  • ProZ.com_P_high_resolution_no_background1800

© 2024 by Language Global Solutions and ProZ.com

Contact

USA: +1 (936) 529-5165

Mexico: +52 55 2047 7408

Whatsapp: 

Check our main website to learn about more services: www.languageglobalsolutions.com

bottom of page